{"id":3503,"date":"2021-12-15T12:07:05","date_gmt":"2021-12-15T12:07:05","guid":{"rendered":"https:\/\/imprimatur.ba\/?p=3503"},"modified":"2021-12-15T12:07:08","modified_gmt":"2021-12-15T12:07:08","slug":"tragedija-malih-mjesta-je-problem-globalnog-drustva-o-prevodu-romana-sezona-uragana","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/imprimatur.ba\/tragedija-malih-mjesta-je-problem-globalnog-drustva-o-prevodu-romana-sezona-uragana\/","title":{"rendered":"Tragedija malih mjesta je problem globalnog dru\u0161tva: o prevodu romana “Sezona uragana”"},"content":{"rendered":"\n

Gdje i u kom trenutku nastane volja da se neka knjiga prevede, odraz je i duhovne i intelektualne zrelosti jedne sredine. Zahvaljuju\u0107i prevodiocima kulturno sazrijevamo, povezujemo se sa ostatkom svijeta, prepoznajemo univerzalnosti preko kojih, bez obzira na jezi\u010dke i sve druge barijere, saosje\u0107amo sa drugima, oboga\u0107ujemo sopstvenu knji\u017eevnost uticajima drugih knji\u017eevnosti, vodimo dijalog sa kilometrima udaljenim narodima i tradicijama. Zbog toga ovom prilikom vodimo razgovor sa Mihaelom \u0160umi\u0107, prevoditeljicom romana Sezona uragana<\/em> meksi\u010dke i vi\u0161estruko nagra\u0111ivane spisateljice Fernande Mel\u010dor. U\u017eivajte!<\/p>\n\n\n\n